PASODOBLE
En el número del mes de
octubre se habló del pasodoble “Banderita” y de su repercusión
en festividades patrióticas y castrenses. En este número de
diciembre vamos a hablar del origen y de otros aspectos de este
género musical, tan español. El PASODOBLE, con su ritmo y sus
acordes, es imprescindible en muchas celebraciones tanto taurinas,
castrenses como folclóricas; el ambiente en las mismas se transforma
cuando la orquesta, la banda o la rondalla irrumpen en el auditorio,
en el coso, en el desfile, en una boda o en la plaza del pueblo en
fiestas.
¿QUÉ ES EL PASODOBLE?
“El
ritmo más genuino y representativo de la música española es el
Pasodoble. Puede ser considerado, en esencia, el estandarte sonoro
que la distingue en todas partes del mundo. Se trata de un ritmo
alegre, pleno de brío, castizo, flamenco unas veces, pero siempre
reflejo del garbo y más genuino sabor español.”
(Eugenio Gómez García)
Esta
cita nos define la esencia de lo que es hoy el pasodoble, pero
debemos aclarar aspectos varios del mismo. Según pensemos en
marchas, en bailes o en canción, el subconsciente nos llevará a
ambientes distintos: a un desfile militar, a una tuna, a un baile
popular o a una tonadillera… Sin embargo, la base del pasodoble es
la misma: ritmo marchoso, alegre…y de “sabor español”.
Sintetizando
todo podríamos afirmar: El pasodoble
–paso doble- es una marcha ligera utilizada en los desfiles
militares, adoptada como paso dos reglamentario de la infantería,
con una característica especial que hace que la tropa pueda llevar
el paso ordinario: 120 pasos por minuto. La música que acompaña
esta marcha posee compás
binario y
movimiento moderado y fue introducida en las corridas
de toros.
También se denomina pasodoble al baile que se ejecuta al compás de
esta música.
AUDICIÓN.
Oigamos a Pepe, el
Trompeta,
interpretar este conocido pasodoble torero clásico, titulado “En
er mundo”
¿CUÁL ES SU ORIGEN?
Existen
diversas opiniones sobre el origen del pasodoble. Para el musicólogo
José Subirá parece
ser que el pasodoble procede de la tonadilla escénica, que era una
composición que en la primera mitad del siglo XVIII servía como
conclusión
de los entremeses y los bailes escénicos y que luego, desde mediados
del mismo siglo, era utilizada como intermedio musical entre los
actos de las comedias.
Habla de miles de tonadillas manuscritas presentes en diversas
bibliotecas y, dice, que en alguna de ellas se describen corridas de
toros, y entonces participaban clarines y atabales –timbales-, como
se hiciera desde siglos anteriores en las plazas mayores de muchas
ciudades.
Manuel
Delgado-Iribarren (autor de Los Toros en la Música) opina que el
pasodoble procedería de un tipo concreto de marcha militar, de
compás binario (paso-doble), que debió generalizarse en España en
el siglo XVIII, si bien luego, merced a dicha expresión, habría
sido adoptada por las bandas municipales formando parte del
repertorio junto con oberturas…
En
cualquier caso, si su origen y evolución son todos estos, es decir,
que proceda de las tonadillas y danzas de los siglos XVII y XVIII que
luego recibieron la influencia de las marchas militares, que
probablemente sea la hipótesis más correcta, lo cierto es que los
compositores de la época, no olvidaron incluir pasodobles en sus
obras.
EL PASODOBLE Y LA
LÍRICA
Este género tuvo una
extraordinaria fortuna en el teatro lírico, como se comprueba
fácilmente al repasar el altísimo porcentaje de zarzuelas que lo
incluyen para situar la acción de la obra en el mundo taurino
"Pan y toros", ""El
barberillo de Lavapiés", ""La Gran Vía", "Agua,
azucarillos y aguardiente"… También se incluyen pasodobles en
sus zarzuelas, Amadeo Vives en "La Generala", Ruperto Chapí
en "El tambor de Granaderos", "El puñado de rosas",
Federico Moreno Torroba en "La Chulapona".
Pero el mundo de los toros no
solo está presente en el género lírico; también ha llegado a la
ópera, y aquí el ejemplo inmediato es la Canción del "Toreador
de Carmen" de George Bizet, cuyo último acto se desarrolla en
la plaza de toros de la Maestranza de Sevilla; o "El Gato
Montés", obra de Manuel Penella,
CLASES DE PASODOBLES
Tiene tantas posibilidades
este “concepto” que podemos hablar de estas diferentes clases de
pasodobles:
-
Pasodobles-marcha: Tocado por bandas para marchas militares. Soldadito español, El abanico, Los nardos, Las corsarias –Banderita-, San Marcial o Los voluntarios.
-
Pasacalles, que no es marcial sino marchoso, callejero...
-
Pasodobles regionales con aire gallego, asturiano, andaluz, falleros… La entrada, Islas Canarias, En er mundo, Costa Dorada, Brisas de Málaga, Valencia.
-
Pasodobles de tunas estudiantiles que por su parte, cantan habitualmente "La morena de mi copla" de Carlos Castellanos, "Clavelitos" de Genaro Monreal o "Estudiantina portuguesa" de José Padilla. Uno de los elementos característicos de los pasodobles interpretados por las tunas es su vistosidad ya que, además, se acompañan con ciertas piruetas: Fantasía de pandereta (tocar el instrumento con distintas parte del cuerpo, sin perder el ritmo), Baile de bandera (mover el estandarte de la Tuna al ritmo de la canción), el Baile de capa (agitar la capa emulando el movimiento de los toreros). Muchas tunas tienen un pasodoble creado por ellas mismas.
-
Pasodobles de conciertos que pretenden ser más solemnes, más clásicos y presentan una estructura musical que no se debe alterar en lo más mínimo. “Suspiros de España” de Antonio Álvarez, por ejemplo.
-
Los pasodobles festeros o festivos, el más conocido, sin duda, es "Paquito Chocolatero".
-
Los pasodobles-canción ricos por la cantidad y calidad de títulos y también por la cantidad y calidad de intérpretes. La canción española y dentro de ésta el pasodoble-canción, nace cuando comienza el declive de los charlestones y cuplés y alcanza su máximo apogeo en las décadas de los años 50 y 60. Mencionemos a Estrellita Castro, Conchita Piquer, Juanita Reina, Angelillo, Paquita Rico… Y famosos títulos como "Capote de grana y oro", "El relicario", "Mi jaca", "Francisco Alegre"... Otros títulos conocidos son "Carmen de España" interpretado por Carmen Sevilla, "En tierra extraña" cantados por Conchita Piquer, "Y viva España" por Manolo Escobar…
-
El pasodoble torero que es, a la vez, alegre y melancólico. Eugenio Gómez García nos dice que el pasodoble torero “canta por lo bajo la tristeza de la muerte, en tanto refulge por lo alto el ramo de rosas de una alegría apasionada. Por otra parte, el pasodoble torero es muy difícil de lograr, porque debe reunir tres condiciones indispensables: Ha de ser popular, de modalidad aflamencada, con cierta melodía valiente: Ha de tener un garbo especial que lleve dentro todo el espíritu de nuestra fiesta”. Nombramos alguno: Suspiros de España, España cañí, La Gracia de Dios, El Gato Montés, Viva el pasodoble, Tercio de quites, Pan y toros, Cielo andaluz, La Morena de mi copla, Francisco Alegre, Amparito Roca, El beso, Plaza de las Ventas, Pepita Creus y La Virgen de la Macarena
-
Pasodobles individuales. Todos los toreros de fama tienen algún pasodoble escrito expresamente en su homenaje: "Gallito", "Guerrita", "Joselito", "Manolete". "Marcial". ¿Nos acordamos de los dedicados a Manuel Benítez “El Cordobés”, o a Santiago Martín “El Viti”, de los años 60/70?
“EN
TIERRA EXTRAÑA”
He
seleccionado este pasodoble en primer lugar porque tiene un aire
sentimental importante y evoca las próximas fiestas navideñas; y
en segundo lugar porque dentro de este pasodoble se menciona y se oye
otro pasodoble, “Suspiros
de España” –canción
dentro de canción- .Ambos son modelo de este género musical.
L
E T R A
Voy
a contarles a ustedes
lo que a mí me ha sucedido.
Fue la emoción más profunda
que en mi vida yo he sentido.
Fue en Nueva York, una Nochebuena,
que yo preparé una cena
para invitar a mis paisanos.
En la reunión, toda de españoles,
entre palmas, vino y oles,
por España se brindó.
lo que a mí me ha sucedido.
Fue la emoción más profunda
que en mi vida yo he sentido.
Fue en Nueva York, una Nochebuena,
que yo preparé una cena
para invitar a mis paisanos.
En la reunión, toda de españoles,
entre palmas, vino y oles,
por España se brindó.
Como
estaba prohibido por la ley seca,
allí nadie bebía vino de España.
Yo pagué a precio de oro una receta,
para que se nos diera vino español.
Vino español, vino español.
allí nadie bebía vino de España.
Yo pagué a precio de oro una receta,
para que se nos diera vino español.
Vino español, vino español.
El
vino de nuestra tierra
bebimos en tierra extraña.
¡Qué bien que sabe ese vino
cuando se bebe
lejos de España!
Por ella brindamos todos
y fue noche de emoción:
la Nochebuena más buena
que soñar pudo un español.
bebimos en tierra extraña.
¡Qué bien que sabe ese vino
cuando se bebe
lejos de España!
Por ella brindamos todos
y fue noche de emoción:
la Nochebuena más buena
que soñar pudo un español.
Mas
de pronto se escuchó
un gramófono sonar.
Callad todos, dije yo...
Y un pasodoble se oyó
que nos hizo recordar.
un gramófono sonar.
Callad todos, dije yo...
Y un pasodoble se oyó
que nos hizo recordar.
Oyendo
esa música,
allá en tierra extraña,
ya nadie reía, ya todos lloraban.
Oyendo esa música,
allá en tierra extraña...
Era el pasodoble español
"Suspiros de España".
allá en tierra extraña,
ya nadie reía, ya todos lloraban.
Oyendo esa música,
allá en tierra extraña...
Era el pasodoble español
"Suspiros de España".
AUDICIONES
DE “POR
TIERRA EXTRAÑA”
Este pasodoble lo compuso
Manuel Penella, valenciano, nacido en 1880. Su vida fue de un
auténtico aventurero, viajando de un lado para otro y llevando el
sabor musical hispano a América del Sur y a los EE. UU. Vivió en
Chile, en España, y vuelve a Argentina en 1912. “El Gato Montés”
es su obra más conocida hasta ese momento en 1916. En 1922 emprende
otra gira para representarla en Estados Unidos y Argentina; pero
ahora no va solo; ha descubierto en Valencia a una joven cantante de
tan sólo 14 años que le acompañará en su gira, se llama Concha
Piquer López. Ella permanecerá cuatro años en América, hasta
volver a España en 1926 para grabar “En
Tierra Extraña”.
Conchita Piquer
Este pasodoble emociona tanto por la letra como por la melodía. En él se describe la localización histórica y temporal en que se compone y se canta. De 1920 a 1933 funcionó en EE.UU la Ley Seca y con ella vivió Concha Piquer. Debido a esta ley tuvieron que pagar a peso de oro una receta y comprar en una farmacia vino español. En un país extraño, se invita a los amigos a celebrar la Nochebuena. Abren el vino, brindan, lo beben y cuando están disfrutando el “sabor español”, se escucha una música que sale de un gramófono. Ella manda callar para que se oiga ese pasodoble, que hace suspirar y llorar a los españoles; es “Suspiros de España”, de Antonio Álvarez Alonso. Desde el momento en que Conchita Piquer dice “y un pasodoble sonó que nos hizo suspirar“, empieza la línea melódica de “Suspiros de España” que quedará en segundo plano. Lo que sigue recitando y entonando la Piquer es “En Tierra Extraña” con el fondo de “Suspiros”.
Estrellita
Castro interpretaba divinamente “Suspiros
de España” en la película del mismo nombre
y no le fue a la zaga Concha Piquer, obsesionada ya desde muy joven
por este pasodoble.
AUDICIONES
de “Suspiros de España”
Veamos y oigamos el fragmento
de la película mencionada y el pasodoble cantado por Estrellita
Castro:
https://youtu.be/SyUr1XdwACE
Quiso
Dios, con su poder,
fundir cuatro rayitos de sol
y hacer con ellos una mujer.
Y al cumplir su voluntad,
en un jardín de España nací
como la flor en el rosal.
Tierra gloriosa de mi querer,
tierra bendita de perfume y
pasión:
España, en toda flor a tus
pies
suspira un corazón.
¡Ay de mi! ¡Pena mortal!,
porque me alejo, España, de
ti.
¿Por qué me arrancan de mi
rosal?
Quiero yo volver a ser
la luz de aquel rayito de sol
hecho mujer
por voluntad de Dios.
¡Ay, madre mía!
¡Ay! ¡Quién pudiera
ser luz del día
y al rayar la amanecida
sobre España renacer!
Mis pensamientos
han revestido
el firmamento
de besos míos;
y sobre España,
como gotas de rocío,
los dejó caer.
En mi corazón,
España, te miro,
y el eco llevará de mi
canción
a España en un suspiro.
|
Estrellita Castro
BIBLIOGRAFÍA
Berenguer
González, Ramón T. (2008). "Pasodobles
de España".
Eugenio Gómez García….Origen,
evolución….del Pasodoble
Manuel
Delgado-Iribarren (autor
de Los toros en la música – COSSIO)
Andrés Amorós en su libro
toros y cultura (Espasa Calpe 1987)
Buceo en Internet
AUXENCIO
MUÑOZ ACEBES
Maestro.
Catedrático de Lengua y Literatura. Organista
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envíanos tus comentarios